субота, 3 червня 2017 р.

Розбіжності між варіантами латинки вважаю перевагами процесу створення ДУЖЕ зручної української латинки

Українська Латинка від Tymofij Lviv. Цей варіант, як я бачу, розвивається переважно у руслі традиції Їречека. Що важливо, латинка пана Тимофія легко і приємно вчиться, пишеться та читається.

***
Особливості української латинки Tymofij Lviv:
1. Простота позначення ж, ч, ш – через традиційні балто-слов’янські , , .
2. Позначення м’якості через акут – D́d́, T́t́, Źź, Śś, Ćć, Ĺĺ, Ńń, Dź dź – це теж ясно.
3. Літери я [ ́a], ьо [ ́o], ю [ ́u], є [ ́e], що пом’якшують попередню приголосну, передаються відповідно через ia, io, iu, ie.
4. Літера х [х] передається буквосполученням ch за латинсько-німецько-чехо-словацькою традицією.
Різниця між варіантами латинки Tymofij Lviv та Vasil Dotsenko
* На пункти 3 і 4 у мене (Vasil Dotsenko) є свої пропозиції та ще дозволяю собі користуватися лігатурою ï (j+i).

Кирилиця
Варіанти латинки
1
Жанна, корж
Чернівці, корчма
Шостка, миша
Žanna, korž
Černivci, korčma
Šostka, myša
Žanna, korž
Černivci, korčma
Šostka, myša
2
Львів, мазь, молодь
Ĺviv, maź, molod́
Ĺviv, maź, molod́
3
Єнакієве, життєвий
Йорж, льон
Юрій, любов
Яготин, земля
Jenakijeve, žyttievyj
Jorž, lion
Jurij, liubov
Jahotyn, zemlia
Jenakijeve, žyttëvyj
Jorž, lön
Jurij, lübov
Jahotyn, zemlä
4
Ховрах ховає хліб у хату
Chovrach chovaje chlib u chatu
Ħovraħ ħovaje ħlib u ħatu
5
Україна, Київ, її, їжак
Ukrajina, Kyjiv, jiji, jižak
Ukraïna, Kyïv, ïï, ïžak
Розбіжності між варіантами латинки Tymofij Lviv та Vasil Dotsenko у рядках 3-5 вважаю перевагами процесу створення ДУЖЕ зручної української латинки. Хай люди мають вибір J

***

Українська Латинка від Tymofij Lviv
------------------------------------------------------------------
| Український | Латиниця |  Позиція у |    Приклади написання    |
|   алфавіт   |          |   слові    |--------------------------|
|             |          |            |українською |  латиницею  |
|             |          |            |    мовою   |             |
|-------------+----------+------------+------------+-------------|
|      Аa     |    Aа    |            |Алушта      |Alušta       |
|             |          |            |Андрій      |Andrij       |
|-------------+----------+------------+------------+-------------|
|      Бб     |    Bb    |            |Борщагівка  |Borščahivka  |
|             |          |            |Борисенко   |Borysenko    |
|-------------+----------+------------+------------+-------------|
|      Вв     |    Vv    |            |Вінниця     |Vinnycia     |
|             |          |            |Володимир   |Volodymyr    |
|-------------+----------+------------+------------+-------------|
|      Гг     |    Hh    |            |Гадяч       |Hadiač       |
|             |          |            |Богдан      |Bohdan       |
|             |          |            |Згурський   |Zhurśkyj     |
|-------------+----------+------------+------------+-------------|
|      Ґґ     |    Gg    |            |Ґалаґан     |Galagan      |
|             |          |            |Ґорґани     |Gorgany      |
|-------------+----------+------------+------------+-------------|
|      Дд     |    Dd    |            |Донецьк     |Donećk       |
|             |          |            |Дмитро      |Dmytro       |
|-------------+----------+------------+------------+-------------|
|      Ее     |    Ee    |            |Рівне       |Rivne        |
|             |          |            |Олег        |Oleh         |
|             |          |            |Есмань      |Esmań        |
|-------------+----------+------------+------------+-------------|
|      Єє     |    je    |    для     |Єнакієве    |Jenakijeve   |
|             |          |    [йе]    |Короп'є     |Koropje      |
|             |    ie    |    для     |Літнє       |Litnie       |
|             |          |    [‘е]    |Життєвий    |Žyttievyj    |
|-------------+----------+------------+------------+-------------|
|      Жж     |    Žž    |            |Житомир     |Žytomyr      |
|             |          |            |Жанна       |Žanna        |
|             |          |            |Жежелів     |Žeželiv      |
|-------------+----------+------------+------------+-------------|
|      Зз     |    Zz    |            |Закарпаття  |Zakarpattia  |
|             |          |            |Казимирчук  |Kazymyrčuk   |
|-------------+----------+------------+------------+-------------|
|      Ии     |    Yy    |            |Медвин      |Medvyn       |
|             |          |            |Михайленко  |Mychajlenko  |
|-------------+----------+------------+------------+-------------|
|      Іі     |    Ii    |            |Іванків     |Ivankiv      |
|             |          |            |Іващенко    |Ivaščenko    |
|-------------+----------+------------+------------+-------------|
|      Її     |  Ji ji   |            |Їжакевич    |Jižakevyč    |
|             |          |            |Кадиївка    |Kadyjivka    |
|             |          |            |Мар'їне     |Marjine      |
|-------------+----------+------------+------------+-------------|
|      Йй     |    Jj    |            |Йосипівка   |Josypivka    |
|             |          |            |Стрий       |Stryj        |
|             |          |            |Олексій     |Oleksij      |
|-------------+----------+------------+------------+-------------|
|      Кк     |    Kk    |            |Київ        |Kyjiv        |
|             |          |            |Коваленко   |Kovalenko    |
|-------------+----------+------------+------------+-------------|
|      Лл     |    Ll    |            |Лебедин     |Lebedyn      |
|             |          |            |Леонід      |Leonid       |
|-------------+----------+------------+------------+-------------|
|      Мм     |    Mm    |            |Миколаїв    |Mykolajiv    |
|             |          |            |Маринич     |Marynyč      |
|-------------+----------+------------+------------+-------------|
|      Нн     |    Nn    |            |Ніжин       |Nižyn        |
|             |          |            |Наталія     |Natalija     |
|-------------+----------+------------+------------+-------------|
|      Оо     |    Oo    |            |Одеса       |Odesa        |
|             |          |            |Онищенко    |Onyščenko    |
|-------------+----------+------------+------------+-------------|
|      Пп     |    Pp    |            |Полтава     |Poltava      |
|             |          |            |Петро       |Petro        |
|-------------+----------+------------+------------+-------------|
|      Рр     |    Rr    |            |Решетилівка |Rešetylivka  |
|             |          |            |Рибчинський |Rybčynśkyi   |
|-------------+----------+------------+------------+-------------|
|      Сс     |    Ss    |            |Суми        |Sumy         |
|             |          |            |Соломія     |Solomija     |
|-------------+----------+------------+------------+-------------|
|      Тт     |    Tt    |            |Тернопіль   |Ternopiĺ     |
|             |          |            |Троць       |Troć         |
|-------------+----------+------------+------------+-------------|
|      Уу     |    Uu    |            |Ужгород     |Užhorod      |
|             |          |            |Уляна       |Uliana       |
|-------------+----------+------------+------------+-------------|
|      Фф     |    Ff    |            |Фастів      |Fastiv       |
|             |          |            |Філіпчук    |Filipčuk     |
|-------------+----------+------------+------------+-------------|
|      Хх     |  Ch ch   |            |Харків      |Charkiv      |
|             |          |            |Христина    |Chrystyna    |
|-------------+----------+------------+------------+-------------|
|      Цц     |    Cc    |            |Біла Церква |Bila Cerkva  |
|             |          |            |Стеценко    |Stecenko     |
|-------------+----------+------------+------------+-------------|
|      Чч     |    Čč    |            |Чернівці    |Černivci     |
|             |          |            |Шевченко    |Ševčenko     |
|-------------+----------+------------+------------+-------------|
|      Шш     |    Šš    |            |Шостка      |Šostka       |
|             |          |            |Кишеньки    |Kyšeńky      |
|-------------+----------+------------+------------+-------------|
|      Щщ     |  Šč šč   |            |Щербухи     |Ščerbuchy    |
|             |          |            |Гоща        |Hošča        |
|             |          |            |Гаращенко   |Haraščenko   |
|-------------+----------+------------+------------+-------------|
|      Юю     |  Ju ju   |    [йу]    |Юрій        |Jurij        |
|             |    iu    |    [‘у]    |Корюківка   |Koriukivka   |
|-------------+----------+------------+------------+-------------|
|      Яя     |  Ja ja   |    [йa]    |Яготин      |Jahotyn      |
|             |          |            |Знам'янка   |Znamjanka    |
|             |    ia    |    [‘a]    |Костянтин   |Kostiantyn   |
|-------------+----------+------------+------------+-------------|
|      ьо     |    io    |    [‘o]    |Льох        |Lioch        |
|             |          |            |Тьохкати    |Tiochkaty    |
------------------------------------------------------------------

Звуки [д͡з] та [д͡ж] передаємо за допомогою Dz dz та Dž dž, відповідно.
М’які приголосні, які на письмі позначаємо за допомогою м’якого знака, дь/[д'], ть/[т'], зь/[з'], сь/[с'], ць/[ц'], ль/[л'], нь/[н'], дзь/[д͡з'] латиницею передаємо за допомогою акута над відповідним приголосним: D́d́, T́t́, Źź, Śś, Ćć, Ĺĺ, Ńń, Dź dź, відповідно. Наприклад, молодь/molod́, пітьма/pit́ma, паморозь/pamoroź, десь/deś, мазь/maź, Львів/Ĺviv, повінь/poviń, ґедзь/gedź.
Приклад тексту:
Олена Пчілка
РІДНЕ СЛОВО

Так довго сподівана, ждана година
Настала для рідного слова мого:
Не так, як приборкана, смутна пташина,
Озветься воно із затишку свого;
Не так, — весняним жайворонком у полі
Вкраїнськая мова тепер залуна
І гомоном вільним по всьому роздоллі,
По всій Україні озветься вона.
Дарма, що по небу весняному тучі
Громадою темною швидко летять,
Не страшно пташині ні грому, ні бучі -
Крізь хмари бо промені сонця мигтять!
Дзвінкий жайворонок то вгору, до сонця,
Зів’ється, де сяє йому любий рай,
То пісню співа й до людського віконця... -
Лети ж, рідне слово, лети в рідний край!

Olena Pčilka
RIDNE SLOVO

Tak dovho spodivana, ždana hodyna
Nastala dlia ridnoho slova moho:
Ne tak, jak pryborkana, smutna ptašyna,
Ozvet́sia vono iz zatyšku svoho;
Ne tak, — vesnianym žajvoronkom u poli
Vkrajinśkaja mova teper zaluna
I homonom viĺnym po vsiomu rozdolli,
Po vsij Ukrajini ozvet́sia vona.
Darma, ščo po nebu vesnianomu tuči
Hromadoju temnoju švydko letiat́,
Ne strašno ptašyni ni hromu, ni buči -
Kriź chmary bo promeni soncia myhtiat́!
Dzvinkyj žajvoronok to vhoru, do soncia,
Zivjet́sia, de siaje jomu ĺubyj raj,
To pisniu spiva j do liudśkoho vikoncia... -
Lety ž, ridne slovo, lety v ridnyj kraj!

***
Затишних Вам текстів з УкрЛатом ;)
Zatyšnych Vam tekstiv z UkrLatom ;)
Zatyšnyħ Vam tekstiv z UkrLatom ;)

Немає коментарів:

Дописати коментар