середа, 10 травня 2017 р.

Апологія Галочки або... поради «чайника», як просто налаштувати англійську клавіатуру на українську латинку

Мені подобаються діакритики: вони надають письму чіткості, однозначності, компактності... і навіть неповторного шарму. Як я зрозумів, основна проблема діакритичного письма – налаштування клавіатури на «галочки», «зарубочки», «рисочки», «крапочки». 
E.g.: Susidśka divčynka ħyzujetsä ħorošym namystom.

Без діакритиків доводиться користуватися подвоєннями, комбінаціями літер чи надавати певного значення літерам в залежності від позиції. Тут перевага одна – можна скористатися англійською розкладкою клавіатури без налаштувань. Мінуси бездіакритичності: громіздкість тексту, неоднозначність літер, і як наслідок, наявність правил читання в залежності від позиції літери.

У прикладі на порівняння видно переваги й вади обох підходів:
Susidśka divčynka ħyzujetsä ħorošym namystom.
Susidsjka divchynka khyzujetsja khoroshym namystom.
Сусідська дівчинка хизується хорошим намистом.

Можна поєднувати обидва підходи, як це пропонує Dmytro Polumjar, розробивши до діакритичного письма бездіакритичну транслітерацію. Подаю своє бачення транслітерації діакритичних літер та Сс [ц]:
Літери з діакритиками
Транслітерація без діакритиків
Міркування
Žž [ж]
Čč [ч]
Šš [ш]
Ħħ [х]
Cc [ц]
Zh zh
Ch ch
Ss sh
Kh kh
Ts ts
Я тут згоден з Держстандартом
ć, d́, , ĺ́, ń, ŕ, ś, t́, ź (м'якість приголосних)

tsy, dy, dzy, jy, ny, ry, sy, ty zy
Пом'якшення також можна передавати з допомогою літери «j» (як у гаєвиці) чи з допомогою «і»…
ä, ö, ü, ë (пом'якшення попереднього приголосного)
ya, yo, yu, ye

P.S. Японці користуються ієрогліфами (Кандзі), двома звуко-складовими абетками (Хірагана для передачі граматичних форм слів і Катакана для передачі запозичених слів) та латинкою. Японська латинка має діакритики, які транслітеруються без діакритиків. E.g.:
Ā sō desu ka?
Aa, sou desu ka?
О, то є правда?
Прекрасний досвід абеткотерпимості!
---
А тепер до практики: як швидко адаптувати звичайну англійську клавіатуру до української латинки.
Виконавши покроково інструкції нижче, Ви зможете англійською клавіатурою ЛЕГКО:
1. - позначати пом'якшення «́» в приголосних: Ćć, D́d́, Ĺĺ, Ńń, Ŕŕ, Śś, T́t́, Źź.
2. - позначити шиплячі літери з «галочкою» Šš (ш), Čč (ч), Žž (ж) та рисочкою Ħħ (г).
3. - писати голосні, що позначають пом'якшення попередніх приголосних: ä, ö, ë, ü та лігатуру Ïï (j+i).
---
Ціль №1: легко позначати пом'якшення «́» в приголосних Ćć, D́d́, Ĺĺ́, Ńń, Ŕŕ, Śś, T́t́, Źź за зразком «d»+«»=«d́».
Алгоритм налаштування:
1.1. У Word-івському документі у стрічці меню клікаємо на «Вставка»;


1.2. У меню «Вставка» клікаємо на «Символ» - вискакує віконце з написом «Другие символьі…»;


1.3. Клікаємо на «Другие символьі…»;


1.3.1. З'являється діалогове вікно «Символ»


1.4. У списку «Набор» вибираємо рядок «Обьединенньіе диакр. знаки» і - клік на цей синій рядок;
  
1.5. Серед знаків обираємо і клацаємо на « ́» - квадратик стає синім. Знак зветься COMBINING ACCUTE ACCENT з кодом 0301 із Юникод (шестн.) – все як на малюнку. Потім клацаємо на кнопку «Сочетание клавиш»;

1.6. Клік на «Сочетание клавіш» викликає діалогове вікно «Настройка клавіатурьі». Ставимо курсор у пустий рядок під написом «Новое сочетание клавиш».
1.6.1. Натискаємо на клавіатурі «ctrl» і апостроф «» - на ілюстрації нижче ці клавіші виділено жовтим кольором. У рядку «Новое сочетание клавиш» з'явиться напис «Сtrl+'», як на ілюстрації вище.


1.7. Натискаємо кнопку «Назначить»: напис «Сtrl+'» з'являється у рядку під заголовком «Текущее сочетание». Потім кнопка «Закрьіть» внизу діалогового вікна.
Все – робота зроблена.
Тепер Ваша клавіатура з натисканням «ctrl+'» додаватиме до будь-якої літери зарубку угорі - дікритик «́»: Ćс́, D́d́, Ĺĺ, Ńń, Ŕŕ, Śś, T́t́, Źź.
БОНУСИ! Тепер ви можете так само «зарубкою» позначати наголос: Aa-Áá, Oo-Óó, Ee-Éé, Uu-Úú, Yy-Ýý, Ii-Íí, Ïï-Ḯḯ, ä-ä́, ö-ö́ ü-ǘ, ë-ë́.
Приклад позначення пом'якшення приголосних та наголошення «зарубкою» і переривання слова «апострофом» в одному містичному J реченні:
Víd́ma vse'dnó sä́de na slyźkú mitlú. (мій варіант)
Vídjma vse'dnó sjáde na slyzjkú mitlú. (варіант із м'яким знаком «j»)
Ві́дьма все'дно́ ся́де на слизьку́ мітлу́. (кирилиця)
---
Ціль №2. Легко позначати шиплячі літери Šš (ш), Čč (ч), Žž (ж) «галочкою» та глухий Ħħ (х) – «рисочкою».
Наша ціль - «s»+« ̌ »=«š».
Кроки 2.1-2.4 такі самі, як 1.1.-1.4.
2.5. Серед знаків обираємо і клацаємо на « ̌ » - квадратик стає синім. Знак зветься COMBINING CARON з кодом 030C із Юникод (шестн.) – все як на малюнку. Потім клацаємо на кнопку «Сочетание клавиш»;

2.6. Клік на «Сочетание клавіш» викликає діалогове вікно «Настройка клавіатурьі». Ставимо курсор у пустий рядок під написом «Новое сочетание клавиш».

 2.6.1. Натискаємо на клавіатурі «alt» і апостроф «’» - на ілюстрації нижче ці клавіші виділено жовтим кольором. У рядку «Новое сочетание клавиш» з'явиться напис «Alt+'», як на ілюстрації вище.

2.7. Натискаємо кнопку «Назначить»: напис «Alt+'» з'являється у рядку під заголовком «Текущее сочетание». Потім кнопка «Закрьіть» внизу діалогового вікна. Із «галочками» завершено.
---
Для знаків Ħh дії аналогічні. Скажу лише коди знаків та які клавіші призначав для них.
Для ħ в «Наборі» «расширенная латиница-А» вибираємо знак «LATIN SMALL LETTER H WITH STROKE»; код знака: 0127 із «Юнікод (шестн)».
Для знака «ħ» призначаємо клавіші Alt+h як на ілюстрації внизу:

Для Ħ в «Наборі» «расширенная латиница-А» вибираємо знак «LATIN СAPITAL LETTER H WITH STROKE»; код знака: 0126 із «Юнікод (шестн)».
Для знака «Ħ» призначаємо клавіші Shift+Alt+h – як на ілюстрації внизу:

---
Ціль №3: легко писати голосні, що позначають пом'якшення попередніх приголосних: ä, ö, ë, ü та лігатуру Ïï (j+i).
Хто зробив попередні налаштування, той може за аналогією досягти і третю ціль.
Знак
Назва та код
Набір клавіш
ä
LATIN SMALL LETTER A WITH DIAERESIS
Код знака 00E4 із Юникод (шестн.)
Alt+A
ë
LATIN SMALL LETTER E WITH DIAERESIS
Код знака 00EB із Юникод (шестн.)
Alt+E
ö
LATIN SMALL LETTER O WITH DIAERESIS
Код знака 00F6 із Юникод (шестн.)
Alt+O
ü
LATIN SMALL LETTER U WITH DIAERESIS
Код знака 00FC із Юникод (шестн.)
Alt+U
ï
LATIN SMALL LETTER I WITH DIAERESIS
Код знака 00EF із Юникод (шестн.)
Alt+I
Ï
LATIN CAPITAL LETTER I WITH DIAERESIS
Код знака 00CF із Юникод (шестн.)
Shift+Alt+I
---

Зведена таблиця налаштування англійської клавіатури для української латинки
Знак
Назва та код
Набір клавіш
Галочка « ̌ » (шиплячість)
Після відповідної літери друкуємо галочку « ̌ »
COMBINING CARON
Код знака 030C із Юникод (шестн.)
Alt+’
Зарубка « ́»
(м'якість)
Після відповідної літери друкуємо зарубку « ́»
COMBINING ACCUTE ACCENT
Код знака: 0301 із Юникод (шестн.)
Ctrl+’
ħ
LATIN SMALL LETTER H WITH STROKE
Код знака: 0127 із Юникод (шестн.)
Alt+H
Ħ
LATIN СAPITAL LETTER H WITH STROKE
Код знака: 0126 із Юникод (шести.)
Shift+Alt+H
ä
LATIN SMALL LETTER A WITH DIAERESIS
Код знака 00E4 із Юникод (шестн.)
Alt+A
ë
LATIN SMALL LETTER E WITH DIAERESIS
Код знака 00EB із Юникод (шестн.)
Alt+E
ö
LATIN SMALL LETTER O WITH DIAERESIS
Код знака 00F6 із Юникод (шестн.)
Alt+O
ü
LATIN SMALL LETTER U WITH DIAERESIS
Код знака 00FC із Юникод (шестн.)
Alt+U
ï
LATIN SMALL LETTER I WITH DIAERESIS
Код знака 00EF із Юникод (шестн.)
Alt+I
Ï
LATIN CAPITAL LETTER I WITH DIAERESIS
Код знака 00CF із Юникод (шестн.)
Shift+Alt+I

Налаштувавши звичайну англійську клавіатуру на українську латинку, я за тиждень набираю тексти латинкою так само швидко, як кирилицею.
Успіху Вам!
---
Moje šanuvannä, Vasyĺ Docenko, Kropyvnyččyna

Моє шанування, Василь Доценко, Кропивниччина

P.S. Пан Tymofij Lviv розробив програму ABCshka.zip, яка встановлює на комп'ютер розкладку з українською латинкою «Абецешка». 

Немає коментарів:

Дописати коментар